Demsky and Ross Verik present: “TRI-SHNA”
Phase 2: Preservation
2025.10.11 (Sat)
at ochiai soup
Open 18:00 / Start 18:30
Door: 3,000yen
Advance: 2,500yen
A trilogy of multisensory events themed around Brahma (Creation), Vishnu (Preservation) and Shiva (Destruction)
LIVE MUSIC:
Demsky
Ross Verik
Oscar Beige
BUTOH:
Kana Kitty
PROJECTION / LIGHT ART:
Yutsuki Suyama
Poster Design: Ross Verik
-profiles-
■Demsky
Tokyo based electronic artist & producer on his Asian tour, slinging ambient trip hop beats with soul & sophistication.
東京を拠点に活動するエレクトロニック・アーティスト兼プロデューサー。心に響く、洗練されたアンビエント・トリップホップビートを携え、現在アジア・ツアーを開催中。
■Ross Verik
Scottish-born Tokyo-based electronic musician and visual artist, with live performances that oscillate between the vulnerable and the vehement.
スコットランド出身。東京を拠点に活動するエレクトロニック・ミュージシャンでありながら、ドローイングなどの視覚的な作品も提供。繊細さと力強さを同時に感じられるライブパフォーマンスを展開。
■Oscar Beige
Drawing from the sonic territories of artists like Holy Other, Burial, Nicolas Jaar, and Tim Hecker, Oscar Beige crafts immersive electronic music that exists in the liminal space between dance and deconstruction. With a sound that is both atmospheric and architecturally intricate, his work carves out a shadowy world of rhythm and texture.
Holy Other、Burial、Nicolas Jaar、Tim Heckerといったアーティストから影響を受け、Oscar Beigeは、ダンスと実験的な要素を合わせたエレクトロニック・ミュージックを制作しています。雰囲気のある、複雑なサウンドで、リズムとテクスチャの影を感じさせる世界を作り出します。
■Kana Kitty
Tokyo-based Butoh dancer and “Gal Shaman”performing worldwide across festivals, film, fashion, and underground music scenes to expand the reach of Butoh today.
独学で踊り始め「ギャルシャーマン舞踏」を確立。国内外の芸術祭や映像作品に多数出演し、映画『ブルーピリオド』やDIR EN GREY MVにも登場。MUTEK出演、DJ共演、モデルなど活動は多岐に渡り、次世代の舞踏を提示している。
■Yutsuki Suyama
Yutsuki creates spatial performances in collaboration with musicians and dancers using a unique video lighting technique called “Drop Liquid Painting,” which captures the movement of liquid and shimmering light. Her philosophy of expression can be summarised as “Color and sparkle, with the wonder of a single drop.”液体の動き・光の瞬きを捉えた「Drop Liquid Painting」という独自手法の映像照明で、音楽家やダンサー等と共演する空間演出を行っている。表現理念は「彩りと煌めき、そこに一雫の不思議を」。
Notice | SOUPへのご来場にあたりまして
※soupは有志によってインディペンデントに運営されているスペースです。住宅街にございますので近隣の方々へのご配慮をお願いいたします。入り口付近でたまったり話したりされますと近隣の方々へのご迷惑となります。付近での喫煙や飲酒もお辞めください。なお、入り口横のコインランドリーや入り口の階段、手前の駐輪場付近は銭湯「松の湯」のスペースです。soupのスペースではございません。
※同様の理由により、基本的に再入場をお断りしております。やむを得ず外に出る必要がある際は、エントランスで許可をとっていただいたうえで、周辺に溜まらず大通りまで出ていただくようお願いいたします。お待ち合わせの際も入り口付近ではなく駅周辺などをご利用ください(落合駅まではすぐそこです)。
※出演者/演奏者と観客の間の距離感がとても近い場所です。演奏の妨げになるような行為は厳にお慎みください。
*soup is a tiny space operated independently, not a commercial venue. Please be considerate to neighbors as we are located in a residential area. Loitering or speaking loud near the entrance may cause inconvenience to neighbors. Also, please do not smoke or drink alcohol in the vicinity. The coin laundry next to the entrance, the stairs at the entrance, and the bicycle parking area in front of the entrance are the space of the public bath “Matsunoyu”, and are not SOUP’s space.
*For the same reason, re-entry is basically prohibited. If you must go outside, please ask for permission at the entrance and go out to the main street. If you need to meet someone, please use the area around the station, not near the entrance (Ochiai station is just around the corner).
*The distance between performers/performers and the audience is very close. Please refrain from any behavior that may interfere with the performance.
このイベントのご予約は受付を終了いたしました。
