2026.04.12 (Sun) “Sonic Yantra”

“Sonic Yantra”

12th April Sun
at ochiai soup

open 18:00
adv.2500 / door.3000

Live:
Dissolving Matter (LEIPOLD / PERRET / TURNER)
-Audiovisual Live Set-
Anna Yamada
Yuko Araki
ZVIZMO (伊東篤宏+テンテンコ)

DJs:
Mars89
Nao

当初出演を予定していたインドのアーティスト Ruhail Qaisar は、やむを得ない事情により来日が叶わなくなりました。楽しみにされていた皆さまには、心よりお詫び申し上げます。
代わって、スイスとベルリンを拠点に活動する3人組によるオーディオビジュアル・プロジェクト Dissolving Matter が出演します。
本イベントは、野外フェスティバル「rural」のレジデントDJであるNaoによるキュレーションのもと開催されます。
本プロジェクトは、ギターとドラムという生楽器を軸とした即興演奏と、デジタル映像投影を組み合わせたライブパフォーマンスです。演奏と映像はリアルタイムで相互に反応しながら、絶えず溶解と再構成を繰り返します。
Leipold(guitar / electronics)とPerret(drums / electronics)によるフィジカルかつ繊細な即興演奏に、Christin Turnerによる映像が加わることで、音と視覚が一体となった没入的な体験が立ち上がります。
フリー・インプロヴィゼーション、アンビエント、実験的電子音楽の領域を横断しながら、有機的で流動的な音響空間がその場で生成されていく、非常に特異なライブとなります。
共演には、日本のエクスペリメンタル・シーンを横断するアーティストが出演。
また、DJにはMars89がアナログセットで参加します。
ジャンルの枠を越えた音の強度と質感が交差する一夜を、ぜひ会場でご体験ください。

The Indian artist Ruhail Qaisar, who was originally scheduled to perform, is unfortunately no longer able to come to Japan due to unforeseen circumstances. We sincerely apologize to everyone who was looking forward to his performance.
In his place, we are pleased to present Dissolving Matter, an audiovisual project by a trio based between Switzerland and Berlin.
This event is curated by Nao, resident DJ of the outdoor festival rural.

Dissolving Matter is a live performance combining electroacoustic improvisation with digital film projection. Centered around improvised sessions using acoustic instruments — guitar and drums — the performance unfolds through a continuous process of dissolution and reconfiguration, as sound and image interact in real time.
The physical yet delicate improvisation by Leipold (guitar / electronics) and Perret (drums / electronics), together with visual work by Christin Turner, creates an immersive experience where sound and image merge into a unified environment.
Moving across free improvisation, ambient soundscapes, and experimental electronic music, the trio generates an organic and fluid sonic space in the moment, resulting in a highly distinctive live performance.

The program also features artists working across Japan’s experimental music scene.
In addition, Mars89 will perform a special all-vinyl DJ set.
We invite you to experience a night where different intensities and textures of sound intersect beyond genre.

Notice | SOUPへのご来場にあたりまして

※soupは有志によってインディペンデントに運営されているスペースです。住宅街にございますので近隣の方々へのご配慮をお願いいたします。入り口付近でたまったり話したりされますと近隣の方々へのご迷惑となります。付近での喫煙や飲酒もお辞めください。なお、入り口横のコインランドリーや入り口の階段、手前の駐輪場付近は銭湯「松の湯」のスペースです。soupのスペースではございません。

※同様の理由により、基本的に再入場をお断りしております。やむを得ず外に出る必要がある際は、エントランスで許可をとっていただいたうえで、周辺に溜まらず大通りまで出ていただくようお願いいたします。お待ち合わせの際も入り口付近ではなく駅周辺などをご利用ください(落合駅まではすぐそこです)。

※出演者/演奏者と観客の間の距離感がとても近い場所です。演奏の妨げになるような行為は厳にお慎みください。

*soup is a tiny space operated independently, not a commercial venue. Please be considerate to neighbors as we are located in a residential area. Loitering or speaking loud near the entrance may cause inconvenience to neighbors. Also, please do not smoke or drink alcohol in the vicinity. The coin laundry next to the entrance, the stairs at the entrance, and the bicycle parking area in front of the entrance are the space of the public bath “Matsunoyu”, and are not SOUP’s space.

*For the same reason, re-entry is basically prohibited. If you must go outside, please ask for permission at the entrance and go out to the main street. If you need to meet someone, please use the area around the station, not near the entrance (Ochiai station is just around the corner).

*The distance between performers/performers and the audience is very close. Please refrain from any behavior that may interfere with the performance.

このイベントのご予約は受付を終了いたしました。